traductor

Breus

¿Cuál es la aspiración de la poesía? Hacerse voz. (Ana Calvo Revilla)

dimecres, 20 de novembre de 2013

Article 39) Llora a tu amor Tom Dooley, quien llorará por ti...

Tom Dooley és una cançó no precisament alegre, però molt agraïda per a cantar-la acompanyant-se de la guitarra.
Així és com la interpretava, i  amb molta força i magníficament, un amic que ja no hi és -mal vent que se l'endugué- com diu una altra cançó, el títol de la qual no recordo. 
Mal vent que se l'endugué...!
Diuen, però, que una persona no arriba a morir del tot mentre hi hagi algú, en aquesta terra, que la recordi.
Aquesta versió, tot i que no té la força que ell li donava, és la que més se li assembla, per altra banda, ell cantava una versió en castellà que no he trobat enlloc, i començava dient: 

Esta es la triste historia
de una fatal pasión...

més endavant cantava alló de:

Era una noche fría, cuando la vi llegar,
i en una noche fría, supe que me quería...

fins que arriba el desengany:

Era una noche fría, cuando me la encontré,
y en una noche fría, supe que me engañé...

la tragedia és, finalment, inevitable:

Llora a tu amor Tom Dooley
quien llorará por ti,
llora a tu amor Tom Dooley
porque vas a morir...
pnllpnllpnllpnllpnllpnll

En homenatge a tu, allà on siguis, amic de la meva llunyana joventut, penjo aquí la teva cançó preferida:

https://www.youtube.com/watch?v=sZYjc57V55U