traductor

dissabte, 7 de febrer del 2015

Article 218) EL DIT A LA LLUNA

L'amic Ricardo Fernández, ens ha posat el dit a la lluna, i clar, no ens podem estar de recollir el seu poema i desar-lo en el nostre apartat Notícies i poemes de la Lluna, amb el seu permís, (encara no el tinc, però ara li ho demanaré) com que el Ricardo és un bon amic, de ben segur que no me'l negarà, de manera que ja l'enganxo:

LUNÁTICO QUE FUI

¿Por qué viene lunático de luna?
¿cuánto hay de cierto que si luce llena
te puede transformar en un licántropo
que aflore en ti la fiera que hay dormida?

Lunático por ti, fui hombre lobo
o cordero pascual, si lo pedías,
más constato que tú, como la luna,
te creces y descreces en pasiones.

Hoy toca que estés llena y todo vale,
hasta que pronto mengües y los celos
te lleven a la nueva discusión
que olvidarás, voluble, cuando crezcas.

Este fiel selenita, mi lunática,
deja de ser satélite de ti
cansado de tus fases, el licántropo
echa el diente a las otras del astral.

Llevas razón, la fiera ha despertado
y abandona tu cárcel. De luneo
salgo de caza en busca de una estrella
y en vez de tibia luz encuentro un sol:

Tierno cobijo en cada amanecer
que me da rienda suelta por las noches.
"¿Lo entiendes, cielo? ¡Cómo no escoger
pasión con libertad y sin reproches!"

Ricardo Fernández Esteban ©

Foto procedent de:  http://leon2085.deviantart.com/art/Luna-Llena-IV-150235961