CALAFELL RÀDIO
SARAU de POESIA 22 09 2013
Contingut del programa:
Música: Niska banya, cançó servia, interpreten: Los Mussakis.
![]() |
Joan Teixidó - 1913-1992 |
I, també, poemes de:
Paul Valéry
Jacint Verdaguer
Chantal Meillard
Josep Carner
DDDDDDDD
El Diccionari de la Llengua Catalana, defineix un SARAU com "un conjunt de persones que es diverteixen ballant". El diccionari de la Real Académia Española, ve a dir el mateix: "Reunión nocturna de personas de distinción, para divertirse con baile o música"
No és aquest el sentit que jo li aplico al títol del programa, sinó que he agafat el significat que, a la paraula SARAU, li donen al Brasil, us passo la definició, en portugués -ja que crec que s'entén perfectament- treta de la Wikipédia :
Um
sarau
(do
latim
seranus,
através do galego
serao)
é um evento cultural ou musical realizado geralmente em casa
particular onde as pessoas se encontram para se expressarem ou se
manifestarem artisticamente.
Um
sarau pode envolver dança,
poesia,
leitura de livros,
música
acústica
e também outras formas de arte
como
pintura,teatro
e
comidas típicas. Evento bastante comum no século XIX que vem sendo
redescoberto por seu caráter de inovação, descontração e
satisfação.
Consiste
em uma reunião festiva que ocorre à tarde ou no início da noite,
apresentando concertos musicais, serestas, cantos e apresentações
solo, demonstrações, interpretações ou performances artísticas e
literárias.
Atualmente,
algumas escolas e faculdades promovem saraus para estimular o
desenvolvimento cultural de seus alunos. Bem como grupos e
associações artísticas e culturais.
Hoje
em dia, o termo virou uma denominação geral de encontros
lítero-artísticos, que podem acontecer também durante a noite, ou
em qualquer horário, em lugares fechados ou abertos, com diversas
manifestações culturais, inclusive com instrumentos
eletro-eletrônicos e equipamentos digitais, mantendo sempre a
característica de confraternização.
Com veieu és una preciosa definició, que atribueix al SARAU unes característiques culturals, artístiques i socials força apreciables. Doncs aquest és el significat que volem donar-li al nostre: SARAU DE POESIA!
2 comentaris:
Fa bo de recuperar paraules com sarau, que jo havia sentit a casa els avis amb aquest mateix sentit cultural i de festa...
Molt interessant!
Publica un comentari a l'entrada