traductor

diumenge, 3 d’agost del 2014

Article 151) BON DIA!

En el nostre article número 2, fa poc més d'un any, us donàvem el bon dia. Avui repetim aquesta salutació, i ho fem amb una cançó preciosa, lletra i música de'n Joan Manuel Serrat:


BON DIA

Quan per la sorra només
hi ha petjades de rates i de mariners,
és llavors quan un mar blau és el meu mar blau.

Quan tres roques fan un port,
i cada gra d'arena sembla un trosset d'or,
és llavors quan una platja és la meva platja.

Bon dia,
bon dia a tothom.
Bon dia, bon dia.

Bon dia, ventet de llevant
que véns d'on el sol neix
i mors en el meu velam.

Bon dia, bon dia.
Si bufa cap on s'amaga el peix,
és llavors quan el llevant és el meu vent.

Si és lleuger com un colom
a la proa pintat de vermell hi ha el teu nom,
és llavors quan un llaüt és el meu llaüt.

Quan les ones són joglars
i el sol mitja magrana creixent a la mar,
és llavors quan jo vull ser mariner.


https://www.youtube.com/watch?v=8x8bUM3ZfxU